• 検索結果がありません。

平和首長会議による公開書簡(平成28年12月24日)英文 核兵器断絶への取組み | 北上市

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2018

シェア "平和首長会議による公開書簡(平成28年12月24日)英文 核兵器断絶への取組み | 北上市"

Copied!
2
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

OPEN LETTER FROM MAYORS FOR PEACE

The world has spoken. Recognizing that “the current international climate makes increased political attention to disarmament and non-proliferation issues, the promotion of multilateral disarmament and the achievement of a world without nuclear weapons all the more urgent,” on December 23, a large majority of nations “decided to convene in 2017 a United Nations conference to negotiate a legally binding instrument to prohibit nuclear weapons, leading towards their total elimination.”

In so voting, the global majority finally acted on the fervent wish of the atomic bomb survivors of Hiroshima and Nagasaki (hibakusha), that no one else should ever suffer as they have. Mayors for Peace, a nonpartisan organization with 7,196 member cities in 162 countries and regions, representing one billion people, wholeheartedly welcomes this landmark vote and calls on all states to participate constructively and in good faith in the 2017 negotiations.

Today, more than 15,000 nuclear weapons, most an order of magnitude more powerful than the bombs that devastated Hiroshima and Nagasaki, over 90% of them held by the United States and Russia, continue to pose an intolerable threat to cities and humanity. With nuclear-armed countries edging ever closer to direct military confrontation in conflict zones around the world, former U.S. Defense Secretary William Perry has warned: “The probability of a nuclear calamity is higher today, I believe, than it was during the cold war.”

In this increasingly volatile environment, the illusion of international security still depends on the threatened use of nuclear weapons as prescribed by the doctrine of “nuclear deterrence” – a notion based on mutual distrust and the unspeakable horror the term implies. But nuclear deterrence offers no effective solution to the global security challenges we face. Nuclear weapons are useless both in preventing and responding to terrorism. Their very existence brings new risks of use each day.

In this time of global upheaval and uncertainty, we are witnessing a growing trend towards exclusivity and conservatism, in terms of both economics and diplomacy. Precisely for this reason, all states must redouble their efforts to transcend differences and overcome obstacles through persistent dialogue and cooperation, which are key to creating common values. This applies especially to the nuclear disarmament process. While most of the nuclear-armed states and states under their “nuclear umbrellas” voted against the resolution, the serious sense of crisis shared by the majority of the international community must not be neglected. Participation by the nuclear-armed states in these negotiations can provide a venue for confidence-building and constructive engagement that can contribute to de-escalation of international tensions. We expect the nuclear-armed states and their allies to take innovative approaches and demonstrate decisive leadership in this regard.

Mayors for Peace

Secretariat

C/O Hiroshima Peace Culture Foundation, 1-5 Nakajima-cho, Naka-ku, Hiroshima 730-0811 Japan Phone: +81-82-242-7821 Fax: +81-82-242-7452 E-mail: [email protected]

URL: http://www.mayorsforpeace.org/index.html

(2)

When government representatives gather at the United Nations in New York, from 27 – 31 March and 15 June to 7 July 2017, we call on them to engage in cooperative dialogue, to overcome their political and ideological differences, and to bring us closer to achieving a world without nuclear weapons.

Mayors for Peace pledges to support initiatives by world leaders to develop a new global security paradigm based on dialogue, mutual understanding and cooperation, instead of doomsday threats. It is time for state and city governments, with diverse civil society actors, to consolidate their efforts and promote the legal prohibition of nuclear weapons, leading to their total elimination.

December 24, 2016

Mayors for Peace

President Mayor of Hiroshima, Japan Vice president Mayor of Nagasaki, Japan

Vice president Lord Mayor of Hannover, Germany Vice president Mayor of Volgograd, Russia Vice president Mayor of Malakoff, France Vice president Mayor of Muntinlupa, Philippines Vice president Lord Mayor of Manchester, U.K. Vice president Mayor of Akron, U.S.

Vice president Mayor of Ypres, Belgium

Vice president Mayor of Biograd na Moru, Croatia Vice president Mayor of Granollers, Spain Vice president Mayor of Halabja, Iraq Vice president Mayor of Brussels, Belgium Vice president Mayor of Fongo-Tongo, Cameroon Vice president Mayor of Mexico City, Mexico Vice president Mayor of Frogn, Norway

Executive Governor of Bangkok, Thailand Executive Mayor of Fremantle, Australia Executive Mayor of Semey, Kazakhstan

Executive Mayor of Sarajevo, Bosnia and Herzegovina Executive Mayor of Cochin, India

Executive Mayor of Montreal, Canada Executive Mayor of Wellington, New Zealand Executive Mayor of Santos, Brazil

Executive Mayor of Cartago, Costa Rica Executive Mayor of Bogota, Colombia Executive Mayor of Des Moines, U.S.

参照

関連したドキュメント

FAIRCHILD’S PRODUCTS ARE NOT AUTHORIZED FOR USE AS CRITICAL COMPONENTS IN LIFE SUPPORT DEVICES OR SYSTEMS WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN APPROVAL OF THE PRESIDENT

平成 28 年度は発行回数を年3回(9 月、12 月、3

 Whereas the Greater London Authority Act 1999 allows only one form of executive governance − a directly elected Mayor − the Local Government Act 2000 permits local authorities

Each of our manufacturing locations have CSR working team members from supply chain, human resources, the corporate compliance and ethics program, facilities and environmental,

第1回 平成27年6月11日 第2回 平成28年4月26日 第3回 平成28年6月24日 第4回 平成28年8月29日

平成 26 年度 東田端地区 平成 26 年6月~令和元年6月 平成 26 年度 昭和町地区 平成 26 年6月~令和元年6月 平成 28 年度 東十条1丁目地区 平成 29 年3月~令和4年3月

会  議  名 開催年月日 審  議  内  容. 第2回廃棄物審議会

2011年(平成23年)4月 三遊亭 円丈に入門 2012年(平成24年)4月 前座となる 前座名「わん丈」.